„Wenn
jemandem eine Übersetzung auffällt,
dann meist nur dann, wenn sie schlecht ist
- gute Übersetzungen nehmen wir normalerweise
nicht als Übersetzung wahr."
Jürgen Kern, ehemaliger Präsident
des BDÜ
|
Gerade
Fachübersetzungen erfordern außer sprachlicher
Kompetenz auch
ein fundiertes Sachwissen.
Nachdem ich mich im Studium auf die Bereiche
Technik und Wirtschaft spezialisiert hatte, habe
ich nach meiner Vereidigung bei
Gericht nunmehr fast 30 Jahre Erfahrung
mit juristischen Texten erworben.
Ich arbeite für das Landgericht
Aschaffenburg sowie die
Amtsgerichte und Behörden der Region.
Im
technischen Bereich habe ich bereits zahlreiche Fachtexte
für namhafte Elektrokonzerne, Automobilzulieferer
und
medizintechnische Unternehmen übersetzt. Der
Bereich Medizin ist mir ebenso vertraut, und da mein
Mann
Allgemeinarzt
ist, steht mir ständig ein fachlicher
Ansprechpartner
zur Verfügung.
Meine
Arbeitsschwerpunkte sind: |
|
Technik |
Medizin |
-
|
Lastenhefte
|
-
|
Gutachten
|
- |
Gebrauchsanleitungen |
- |
Atteste |
- |
Technische
Dokumentationen |
- |
Anleitungen |
- |
Verfahrensanweisungen |
- |
Fachbeiträge |
Wirtschaft & Recht |
-
|
Gerichtliche
Schriftsätze
|
- |
Verträge |
- |
Urkunden |
- |
Adoptionspapiere
|
|